國家大劇院、英國皇家歌劇院、舊金山歌劇院聯(lián)合制作歌劇《安德烈·謝尼?!酚?015年1月在英國皇家歌劇院首演。這是國家大劇院與英國、美國這兩家著名劇院聯(lián)合制作的第一部歌劇,也是這部經(jīng)典的真實(shí)主義歌劇在中國舞臺(tái)的首次亮相。國家大劇院歌劇總監(jiān)、首席指揮呂嘉執(zhí)棒,以導(dǎo)演手法多樣,熱衷于歌劇傳統(tǒng)制作而聞名世界的歌劇導(dǎo)演大衛(wèi)·麥克維卡執(zhí)導(dǎo)?;钴S在世界歌劇舞臺(tái)的中外歌唱家卡曼·查涅夫、莫華倫、阿瑪麗莉·尼扎、孫秀葦、阿爾貝托·卡扎雷、袁晨野等領(lǐng)銜,共同演繹這部法國大革命時(shí)期英雄詩人的愛情傳奇。此外,這一版本的制作嚴(yán)格遵循真實(shí)主義美學(xué)原則。主創(chuàng)藝術(shù)家經(jīng)過了大量的歷史考證,在舞臺(tái)上以寫實(shí)的手法,還原18世紀(jì)法國貴族生活與革命場景。
指揮家呂嘉講解劇中音樂
歌劇《安德烈·謝尼?!肥桥c普契尼活躍在同一時(shí)代的意大利作曲家翁貝托·焦?fàn)栠_(dá)諾于1896年創(chuàng)作的一部真實(shí)主義歌劇。該劇根據(jù)歷史上真實(shí)存在的法國詩人安德烈·謝尼埃的生平事跡改編而成。全劇以安德烈·謝尼埃、貴族小姐瑪達(dá)萊娜、革命者杰拉爾德的愛情為主線,頌揚(yáng)了大愛無疆的精神。與此同時(shí),全劇以寫實(shí)的手法,真實(shí)再現(xiàn)了大革命剛剛爆發(fā)時(shí),法國貴族與平民的生活狀況,以及大革命進(jìn)入到“恐怖統(tǒng)治時(shí)期”,羅伯斯庇爾為首的“雅各賓派”對于安德烈·謝尼埃等所謂的“人民公敵”的屠殺。在音樂上,翁貝托·焦?fàn)栠_(dá)諾賦予全劇優(yōu)美抒情的旋律,“國家的敵人”、“我的母親被殺了”、“像五月晴麗的日子”等詠嘆調(diào)與謝尼埃與瑪達(dá)萊娜的二重唱,經(jīng)久流傳。同時(shí),作曲家還用了當(dāng)時(shí)法國的革命歌曲,富有濃烈的時(shí)代氣息。全劇管弦樂的效果令人激動(dòng),仿佛把人帶到那個(gè)充滿了激情和熱狂的時(shí)代。
作曲:翁貝托·焦?fàn)栠_(dá)諾
指揮:呂嘉
導(dǎo)演:大衛(wèi)·麥克維卡
舞美設(shè)計(jì):羅伯特·約翰斯
服裝設(shè)計(jì):詹妮·蒂拉曼妮
燈光設(shè)計(jì):亞當(dāng)·西爾弗曼
編舞:安德魯·喬治
復(fù)排導(dǎo)演:托馬斯·格斯里
合唱指揮:馬泰奧·薩爾維米尼
主演:
安德烈·謝尼埃(男高音):卡曼·查涅夫、莫華倫
瑪達(dá)萊娜(女高音):阿瑪麗莉·尼扎、孫秀葦
杰拉爾德(男中音):阿爾貝托·卡扎雷、袁晨野
貝爾茜(女中音):朱慧玲
伯爵夫人/瑪?shù)侣?(女中音):郭燕愉
特邀芭蕾舞演員:
牧羊女:侯宏瀾
牧羊人:塔米拉
這部歌劇以安德烈·謝尼埃為主人公,以大革命為背景。
愛國詩人安德烈·謝尼埃在伯爵夫人的舞會(huì)上賦詩抒發(fā)對祖國之愛、反對暴政、反對壓迫窮人的詩歌,吸引了伯爵夫人的女兒瑪達(dá)萊娜。舞會(huì)上的仆人杰拉爾德也暗戀著瑪達(dá)萊娜,但因身份懸殊,只能望著身影感嘆。杰拉爾德是一個(gè)革命主義者,對貴族生活充滿了仇恨。在舞會(huì)進(jìn)行中,當(dāng)他聽到外面?zhèn)鱽砣巳旱呐鹇晻r(shí),猛然打開門窗,讓饑腸轆轆的農(nóng)民們頓時(shí)蜂擁而入。隨后,杰拉爾德脫下仆人制服,和他的父親加入到人群中離開了。
革命爆發(fā)后,瑪達(dá)萊娜過著危險(xiǎn)的生活。謝尼埃也因?qū)懥酥肛?zé)羅伯斯庇爾的文章被開除出革命黨,并且遭密探監(jiān)視?,斶_(dá)萊娜的侍女貝爾茜偽裝成妓女告訴謝尼埃,瑪達(dá)萊娜今晚會(huì)在馬拉雕像邊與他會(huì)面,卻被密探聽到了。兩人見面在互相傾訴愛情之際,杰拉爾德和密探出現(xiàn),并想逮捕瑪達(dá)萊娜。謝尼埃與他決斗,杰拉爾德受了重傷。
密探向杰拉爾德獻(xiàn)計(jì),可以逮捕謝尼埃并引出瑪達(dá)萊娜。杰拉爾德的控告狀使瑪達(dá)萊娜真的出現(xiàn)了。她懇求杰拉爾德營救謝尼埃。當(dāng)杰拉爾德說明這一切都是為了得到她,瑪達(dá)萊娜先拒絕,但又表示如能救謝尼埃,愿許配給他。杰拉爾德被她崇高的愛感動(dòng),打消了和她結(jié)婚的念頭,并決定救出謝尼埃。
審判開始,當(dāng)檢察官宣讀對謝尼埃的控告狀后,杰拉爾德表示控告狀是假的,但群眾把他的話打斷,謝尼埃被宣判為死刑。杰拉爾德帶著瑪達(dá)萊娜趕到,瑪達(dá)萊娜買通監(jiān)獄看守,頂替被判處死刑的女囚。黎明,謝尼埃和瑪達(dá)萊娜充滿喜樂而毫無畏懼地等待死亡來臨,在高昂的音樂中,兩人被送上了斷頭臺(tái)。
精彩唱段
“國家的敵人?”(第三幕,杰拉爾德)
“我曾自認(rèn)為是巨人……實(shí)際上卻一直是個(gè)奴仆,只不過換了主人!”這樣透徹而慘痛的領(lǐng)悟,出自一位曾經(jīng)的被壓迫者,現(xiàn)在的革命領(lǐng)袖口中。這種對暴力革命中非理性與反人道現(xiàn)象的反思,正是《安德烈·謝尼埃》這部歌劇在內(nèi)容上超越傳統(tǒng)意大利歌劇內(nèi)容深度局限之處。這首篇幅并不算巨大的男中音的唱段,包含了理想與現(xiàn)實(shí)、靈魂與肉體、崇高與邪惡的多重矛盾。其主要的音樂動(dòng)機(jī)是第一幕開始時(shí)“我恨你,金碧輝煌的宮殿”唱段的發(fā)展,以朗誦調(diào)的方式展現(xiàn)了人物內(nèi)心的沖撞,最后在“將世界變成天堂,只需要一個(gè)吻……它包含了一切人間大愛!”激昂豪邁的旋律中達(dá)到類似貝多芬《歡樂頌》般的壯闊與浪漫。難怪許多戲劇性男高音也衷情于這首“純爺們兒”的唱段,經(jīng)常在音樂會(huì)上反串演唱。
“我的母親被殺了”(第三幕,瑪達(dá)萊娜)
唱段之前獨(dú)奏大提琴奏出第一幕安德烈·謝尼埃唱段中“這才是生命真正的美麗!”一句的旋律,之后瑪達(dá)萊娜唱出她和她的家人在革命過程中遭受的悲慘命運(yùn),以及她為營救安德烈·謝尼埃不惜一切代價(jià)的決心,甚至愿意向杰拉爾德獻(xiàn)出自己的身體作為交換。在此我們不得不又聯(lián)想到托斯卡在第二幕時(shí)的糾結(jié)境遇,只不過托斯卡面對的是一個(gè)真正的惡魔,而意圖占有瑪達(dá)萊娜的杰拉爾德只是暫時(shí)被情欲沖昏頭腦,很快又良心發(fā)現(xiàn),恢復(fù)到善良正直的本性。這一唱段乃至瑪達(dá)萊娜這一角色對于演唱者要求,都與托斯卡非常相似:兼具戲劇性與抒情性的音色變化能力、富于爆發(fā)力和由衷的樂感,以及令人賞心悅目的舞臺(tái)形象與高貴典雅的氣質(zhì)。
“像五月晴麗的日子”(第四幕,安德烈·謝尼埃)
這一唱段又被稱為《謝尼埃的絕命詩》,部分唱詞引用了安德烈·謝尼埃生前的詩作。開始部分是意大利船歌的節(jié)奏型與旋律特質(zhì),但隨著唱詞內(nèi)容從明媚柔情轉(zhuǎn)為嚴(yán)峻絕望,音樂也變的緊張而激烈,最后在詩人以詩篇告別世界的浪漫豪情中達(dá)到音樂輝煌的高點(diǎn)?!栋驳铝摇ぶx尼?!繁皇浪J(rèn)為是與《鄉(xiāng)村騎士》《丑角》《藝術(shù)家的生涯》等同時(shí)代名劇不相上下的杰作,但在今天上演率方面卻落后不少,很大程度上是最近三十年能夠勝任安德烈·謝尼埃一角的男高音為數(shù)不多。他需要兼具卡尼奧(《丑角》中的男主角)的戲劇性爆發(fā)力和魯?shù)婪颍ā端囆g(shù)家的生涯》中的男主角)的抒情性和知識(shí)分子氣質(zhì),還要有富于貴族詩人氣質(zhì)的舞臺(tái)形象。這一切在這首“像五月晴麗的日子”中都會(huì)得到充分體現(xiàn)。