??一曲吉普賽舞女的合唱和斗牛士的合唱在國家大劇院第一排練廳響起,這是國家大劇院制作的威爾第歌劇《茶花女》新一輪演出第三幕的排練。享譽國際各大歌劇院的歌劇指揮雷納托·帕倫博出現(xiàn)在排練場,他不僅親自指揮排練,更為每一位角色扮演者說戲,講述自己對《茶花女》的理解。

帕倫博
??雷納托·帕倫博剛剛在華盛頓歌劇院指揮了歌劇《茶花女》的演出。他告訴記者:“北京的《茶花女》制作我們有兩組非常棒的演員。我們希望能給北京帶來非常好的演出,《茶花女》是世界上最難的歌劇之一,大劇院與我們合作制作這部歌劇,對于我來說是非常大的榮譽。演員中唯一沒有在北京演出過的是來自阿根廷的男中音羅杰斯先生,但與我有過多次合作。這些年北京的劇院進行大規(guī)模的改造,合唱和交響樂的質量提升了很多,能保證我們這次《茶花女》的音樂質量是非常高的。作為意大利人,看到中國對意大利歌劇有越來越大的興趣,無疑是一件非常開心的事情。至于給演員說戲,我認為歌劇的導演和指揮都是一個需要協(xié)調的工作,也是需要完全合在一起的工作。在制作歌劇的時候不能把導演和指揮分開,一定要一起進行?!?br />

帕倫博
??1月20日,國家大劇院制作的威爾第歌劇《茶花女》將開始新一輪的演出。此次邀請了世界著名指揮家雷納托·帕倫博擔任指揮。一般歌劇指揮大都先排練交響樂隊,并負責歌唱家與樂隊的合樂,以及合唱與樂隊的合作。這一次帕倫博則不然,他時不時走進排練廳,為演員指導,而歌唱家們也在帕倫博的指導下吸收了很多新東西。第一次出演阿爾弗萊德的歌唱家石倚潔告訴記者:“他一進排練廳我們都傻了,他完全不看譜,但對每一個音符每一個唱段都非常熟悉。因此,他對《茶花女》的理解告訴每一個演員,甚至一個字一個動作地教我們表演。所有的表演和演唱都在他的音樂當中,給了我們一個新的概念,我也在這次排練中學到了很多東西。”中國組扮演阿爾弗萊德的是薛皓垠,扮演維奧列塔的是周曉琳,扮演亞芒的是男中音歌唱家袁晨野,都對帕倫博親臨排練場指導表示稱贊,并表示都學到了真正的東西。





