
著名男中音歌唱家袁晨野與鋼琴家張佳林做客經(jīng)典藝術(shù)講堂,全面解讀即將上演的大劇院版歌劇《納布科》
由世界著名導(dǎo)演吉爾伯特·德弗洛指導(dǎo)的國家大劇院版歌劇《納布科》將于4月24日至27日在“國家大劇院歌劇節(jié)·2014”的舞臺上再度上演。12日,“乘著金色的翅膀——走進(jìn)威爾第歌劇《納布科》”藝術(shù)教育活動在大劇院新聞發(fā)布廳舉行,劇中男主人公納布科扮演者、著名男中音歌唱家袁晨野與鋼琴家張佳林圍繞該劇展開對話,從該劇的創(chuàng)作特點(diǎn)、演出陣容、排練花絮、版本比較等方面進(jìn)行了全面解讀,在該劇即將上演之際為現(xiàn)場媒體和觀眾朋友們帶來了最新鮮、最前沿、最富吸引力的幕后信息。此外,現(xiàn)場還播放了精彩的演出視頻,為觀眾揭秘該劇的震撼舞美以及排演中有趣的幕后花絮。
男中音角色因威爾第煥發(fā)光彩
袁晨野:“多明戈給了我巨大影響”
上個月,剛剛在國家大劇院制作的首部俄語歌劇《奧涅金》中成功出演男主角奧涅金的歌唱家袁晨野本次將詮釋另一種截然不同風(fēng)格的歌劇角色,談到作曲家柴科夫斯基與威爾第的不同,袁晨野首先告訴觀眾:“威爾第對男中音來說最有挑戰(zhàn)性,也是最過癮的。他給了男中音新的起點(diǎn)和詮釋,沒有當(dāng)成配角來寫,把男中音當(dāng)成一個全新的樂器。以前的男中音都是從屬地位的。而威爾第給了男中音更多深度。男中音因?yàn)橥柕跓òl(fā)了更大的光彩?!?/p>
對于袁晨野而言,威爾第并不陌生,《茶花女》、《弄臣》都是其拿手劇目,去年《納布科》首演,袁晨野與多明戈共同飾演“納布科”一角時,大師在排演中也給袁晨野留下巨大的震撼和深刻的印象,他告訴記者:“多明戈剛下飛機(jī)后就來到排練場,到臺上就很興奮,就像運(yùn)動員一上賽場時很興奮的樣子,這可能是他西班牙人血液里的一種激情。到了第二場他的狀態(tài)已經(jīng)非常不錯了,嗓音非常干凈。雖然他是從男高音轉(zhuǎn)到男中音,但在臺上給人的震撼確實(shí)名不虛傳。”本次復(fù)排,袁晨野也在結(jié)束《奧涅金》演出后便早早進(jìn)入《納布科》的排演狀態(tài):“我今天參加活動之前還在練習(xí),再重新演其實(shí)是不一樣的,新鮮感是對自己的挑戰(zhàn)。就像房子,刷漆要一遍一遍來,經(jīng)過幾遍,色澤、亮度都是不一樣的,而且演出中與對手的配合,與導(dǎo)演、指揮的合作包括戲劇方面都很重要。上一次演的時候,多明戈曾說你飾演一個角色沒超過20遍,就不能說你掌握了。大師這句話,讓人受益匪淺?!?/p>
命運(yùn)的偶然與注定,威爾第與《飛翔吧思想,乘著金色的翅膀》
據(jù)鋼琴家張佳林介紹,《納布科》是年輕的威爾第第一部真正意義上獲得成功的歌劇,170年前的威爾第,當(dāng)時他29歲,在事業(yè)和生活上都受到了一些打擊。他的兩個年幼的孩子和妻子在很短的時間內(nèi)都去世了,威爾第非常沮喪,一度也不想活在世界上了。當(dāng)時斯卡拉歌劇院的經(jīng)理給了威爾第一個機(jī)會邀請他創(chuàng)作《納布科》。威爾第拿回去以后也并沒有重視,但一個偶然的機(jī)會他看到歌詞《飛翔吧思想,乘著金色的翅膀》吸引了他,這也成了世界上最有名的合唱曲之一,成為了意大利的第二國歌,給被奧地利統(tǒng)治時期的意大利人帶來了巨大的希望。而袁晨野表示他曾在意大利米蘭斯卡拉歌劇院親歷過著名指揮家里卡多·穆蒂指揮的演出:“當(dāng)時返場還唱了這個,很多的合唱隊(duì)員都淚流滿面。我能夠理解,就像我唱起《松花江上》這首歌曲。我覺得是給所有人,不論在什么時代,對家鄉(xiāng)的思念和熱愛,對自由的渴望,對自己行動、言語的反思。超越了普通的思鄉(xiāng)曲,給人一種力量和反思。”




