·動(dòng)人旋律
雖然這部歌劇對(duì)于大多數(shù)人而言很陌生,但這部歌劇中有多首美好同時(shí)充滿了崇高感的經(jīng)典唱段。同時(shí),這部歌劇在用音樂描繪大革命動(dòng)蕩場(chǎng)景時(shí),體現(xiàn)作曲家深受瓦格納風(fēng)格的影響,重視內(nèi)在的戲劇性,仿佛用音樂把觀眾帶到那個(gè)年代。而作為一位意大利作曲家,整部歌劇又有許多經(jīng)久流傳的美麗旋律。
- 某日,眺望著碧藍(lán)天空
- “祖國(guó)的敵人?”
- “我的母親被殺了”
- “像五月晴麗的日子”
第一幕:“某日,眺望著碧藍(lán)天空”(安德烈?謝尼埃)
Act I, Andrea Chénier - ' Un dì all’azzurro spazio '
在參加晚會(huì)的賓客中,有一位新面孔,他就是詩人安德烈?謝尼埃。伯爵夫人邀請(qǐng)謝尼埃即興作詩,但他以缺乏靈感而婉拒。調(diào)皮的瑪達(dá)萊娜不放過謝尼埃,于是,他不情愿地以“愛情”為主題賦詩。劇中的唱詞,劇作家引用了謝尼埃于1787年創(chuàng)作的描繪人民困苦境況的《正義頌》。
在蔚藍(lán)的天空
和開滿鮮花的草原,
太陽灑下金色的光束,
將豐饒的大地鋪滿;
……
愛促使我去祈禱,
于是我來到了教堂的門口,
只見神父在那站立,
敬獻(xiàn)給圣母和先賢的供品
在神龕的面前堆積成山——
可是對(duì)一位來祈求的老人,
卻裝聾作啞,
讓他徒然地伸著
顫抖的手!
第三幕:“祖國(guó)的敵人?”(杰拉爾德)
Act III, Gérard –‘Nemico Della Patria'
密探得知安德烈?謝尼埃的下落,而瑪達(dá)萊娜依舊下落不明。在杰拉爾德心中,他既知道安德烈?謝尼埃是真正的愛國(guó)詩人,同時(shí)又因深愛瑪達(dá)萊娜,希望借助逮捕安德烈?謝尼埃使得瑪達(dá)萊娜出現(xiàn),此外,再加上民情逼迫,杰拉爾德在寫起訴書時(shí),內(nèi)心掙扎地唱起:
我覺得自己強(qiáng)壯有力而純真,
我覺得自己是一個(gè)巨人……
實(shí)際上卻一直是個(gè)仆役!
只不過改換了門庭,
變成了狂暴激情的馴服工具!
……
我的心里充滿了憎恨,
辛辣諷刺的是,
這都是為了愛情!
第三幕:“我的母親被殺了”(瑪達(dá)萊娜)
Act III, Maddelena- ‘La mamma morta’
這是一首著名的女高音詠嘆調(diào)。為了搭救安德烈?謝尼埃,瑪達(dá)萊娜冒著危險(xiǎn)來到巴黎革命法庭。杰拉爾德對(duì)瑪達(dá)萊娜熱情告白,但是瑪達(dá)萊娜拒絕了他,同時(shí)向他說明正是謝尼埃在動(dòng)蕩時(shí)代里給予她的對(duì)“愛”的教誨,才讓她有力量活下來。之后,她對(duì)杰拉爾德唱起了這首動(dòng)人的詠嘆調(diào)。
這首詠嘆調(diào)曾用在了湯姆?漢克斯與丹澤爾?華盛頓主演的電影《費(fèi)城》(1993年)中,特別是,因詠嘆調(diào)的內(nèi)容和情緒與電影所表現(xiàn)的主題高度契合,給很多觀眾留下了深刻印象。
他們?cè)谖曳块g門口殺害了我的母親;
她犧牲自己來挽救我的生命!
……
我童年的家園已燒光!
我孤單一人身無長(zhǎng)物!
貧窮饑餓周圍到處都是危機(jī)!
我患了病,多虧貝爾茜,她是那樣善良純潔
……
然而在我的困境里,
愛情向我降臨!
……
第四幕:“像五月晴麗的日子”(安德烈?謝尼埃)
Act IV, Chénier - 'Come un bel dì di maggio'
這是在牢房里的安德烈?謝尼埃寫下的天鵝之歌,其中既充滿了詩人的情懷,又有革命者大無畏的精神。而這首詠嘆調(diào),也是最為著名的男高音詠嘆調(diào)之一。
……
在韻腳的輕吻
和詩篇的撫慰下,
攀上了人生道路;
最后的巔峰
……
詩篇,我的送終女神!
再一次地將光芒的思想
慣常的熱情
送給你的詩人
……
除此之外,“我是位戰(zhàn)士”等詠嘆調(diào)與“這兒是祭壇”“你的來臨”等重唱均十分經(jīng)典?!栋驳铝?謝尼?!分械倪@些經(jīng)典唱段,也在從吉利、卡魯索到多明戈,從卡拉斯到苔巴爾迪等歷代歌唱家中傳唱。