
帕特里克的編舞完全打破了上海芭蕾舞團(tuán)一貫以來古典芭蕾的風(fēng)格。
(記者 李澄)國家大劇院版的話劇《簡·愛》自推出至今已經(jīng)形成了品牌效應(yīng),每每上演總是票房頗佳。而12月15日、16日,將有一位來自上海的《簡·愛》登臺大劇院,這一次,“簡·愛”將立起足尖,用芭蕾的語匯講述這部人們耳熟能詳?shù)慕?jīng)典名著。
芭蕾版緣起話劇《簡·愛》
去年12月,國家大劇院版話劇《簡·愛》到上海大劇院展演,鮮活的角色、經(jīng)典的臺詞、熟悉的橋段讓不少觀眾在臺下默念臺詞,與角色同悲共喜。坐在觀眾席的上海芭蕾舞團(tuán)團(tuán)長辛麗麗也被角色深深感動:“《簡·愛》的臺詞太適合芭蕾舞的雙人舞了,高貴而優(yōu)雅的簡·愛多么像芭蕾舞劇中的女主角?!庇纱耍壬藢ⅰ逗啞邸放懦砂爬俚南敕?,并邀請到大劇院話劇版《簡·愛》的編劇喻榮軍來創(chuàng)作舞劇劇本。
此次《簡·愛》的制作特別邀請到德國編導(dǎo)帕特里克·德·巴拉、法國的舞美服裝設(shè)計(jì)熱羅姆·卡普蘭合作,經(jīng)過將近一年的籌備,六周的排演,于11月18日成功首演。
異域風(fēng)情挑戰(zhàn)中國演員
戲劇芭蕾是西歐芭蕾的特色和強(qiáng)項(xiàng),該劇無論是從故事情節(jié),還是服裝、布景和音樂上,均體現(xiàn)了濃濃的英格蘭風(fēng)情,而由中國的演出團(tuán)體對這個題材進(jìn)行演繹,無疑需要很大的勇氣。
辛麗麗告訴記者:“帕特里克的編舞完全打破了上海芭蕾舞團(tuán)一貫以來古典芭蕾的風(fēng)格,他的舞蹈追求速度和力量,幾乎看不到太多古典的影子,囊括了甚至包括街舞在內(nèi)的豐富的現(xiàn)代舞蹈的類型?!?
貝莎夫人終于走到臺前
在全劇中,最讓人驚喜的是羅切斯特的前妻“貝莎夫人”這個角色,編導(dǎo)帕特里克充分突出了這個人物,讓她從幕后走到了臺前,不再是簡單意義上的“瘋女人”,而是內(nèi)心豐富,充滿了矛盾和痛苦,并用肢體語言表現(xiàn)的一個復(fù)雜的人物。在演出中,貝莎夫人并未穿著足尖鞋,幾乎全是現(xiàn)代芭蕾的動作,從面部表情延伸到四肢末梢,貫穿舞者的整個身體,占滿整個舞臺的表演糅合恰到好處的音樂,令人過目不忘。




