8月5日晚,國家大劇院版歌劇《圖蘭朵》拉開了第七輪演出的序幕,孫秀葦、戴玉強、田浩江等清一色的華人頂級歌唱家在李心草的指揮下聯(lián)袂獻(xiàn)上了這部普契尼經(jīng)典名作。作為國家大劇院建院后推出的第一部自制劇目,這一版《圖蘭朵》在過去幾年中的數(shù)輪上演得到了觀眾與專業(yè)人士的極高贊賞,在今年年初大劇院版《圖蘭朵》更是走出國門,在韓國首爾藝術(shù)中心參加了“韓國國立歌劇院2011演出季”的開幕演出,成為中國歌劇“走出去”的一個成功案例。
孫秀葦狀態(tài)奇佳,圖蘭朵活靈活現(xiàn)
“圖蘭朵公主”是全劇中極具特色的一個角色,對歌唱家有著非常高且嚴(yán)格的要求,沒有“大號”的戲劇性嗓音很難勝任.也正因如此“十幾歲”的妙齡少女“圖蘭朵”往往由已經(jīng)年過半百的資深女高音扮演。

著名女高音歌唱家孫秀葦以高超的技巧詮釋出一位活靈活現(xiàn)的圖蘭朵公主 王小京/攝
著名女高音孫秀葦因其與圖蘭朵頗為形似的形象及其高超的演唱技巧,一直是許多版本《圖蘭朵》的不二人選,在前幾日排練中她也坦言自己此時的聲音狀況更適合詮釋這一角色:“圖蘭朵十分難唱,音樂幾乎全在高音區(qū)?,F(xiàn)在我的嗓音對于‘圖蘭朵’這個角色而言已經(jīng)到了黃金期,唱起高音一點不費勁兒,所以這次的狀態(tài)特別好?!?/P>
今晚的演出也證明了這一點,她詮釋的“圖蘭朵”不僅在演唱上完美無瑕,更令一個涉世未深、單純的公主形象深深的走入了觀眾的內(nèi)心。尤其在全局結(jié)尾、郝維亞續(xù)寫的“第一滴眼淚”中,孫秀葦完全將自己投入到了劇情角色之中,每一個表情、動作和音色都令“圖蘭朵”活靈活現(xiàn)的呈現(xiàn)在舞臺之上。演出結(jié)束后,她精彩的表現(xiàn)不僅得到了觀眾極為熱情的歡呼聲與掌聲,連指揮李心草也表示:“圖蘭朵的一切已經(jīng)早已融入到孫秀葦?shù)膬?nèi)心。”
新秀“柳兒”表現(xiàn)搶眼
在此輪《圖蘭朵》中,仆人“柳兒”由兩位年輕的女高音欒藝天與宋元明分別飾演。在今年5月的國家大劇院歌劇角色選拔試唱活動中,兩人便有十分搶眼的表現(xiàn)。而在6月大劇院備受好評的輕歌劇《蝙蝠》中,她們純正的德奧唱腔和靈動的舞臺表演更給觀眾留下了深刻的印象。此番加盟《圖蘭朵》也為這部制作帶來了更多的新鮮元素。

新晉“柳兒”欒藝天以精湛的表現(xiàn)為《圖蘭朵》首演夜注入新鮮元素 王小京/攝
在今晚的演出中,欒藝天飾演的柳兒一開口便令觀眾感到驚艷,一曲“主人,你請聽我說”在她凄婉而富有感染力的的唱腔下,生動的演繹出柳兒的善良與忠誠,令在場觀眾為之動容。值得一提的是,就在8月4日,欒藝天還與指揮大師鄭明勛領(lǐng)銜的亞洲愛樂樂團(tuán)共同出演了馬勒《第四交響曲》,其清晰到位的演唱得到了鄭明勛高度認(rèn)可:“她的演唱讓我感動不已?!?/P>
華人黃金陣容提升質(zhì)感

著名男高音歌唱家戴玉強將現(xiàn)場氣氛一次次推向高潮 王小京/攝
在首演之夜,除了孫秀葦、欒藝天的表現(xiàn)令人稱道,卡拉夫王子的飾演者戴玉強也有著上乘的表現(xiàn)。有著多年演繹“卡拉夫”經(jīng)驗的他,對于這個角色的拿捏可以說是爐火純青。無論是經(jīng)典詠嘆調(diào)“柳兒,你別哭”,還是燦爛的“今夜無人入睡”,戴玉強都將其詮釋得豐滿而富有戲劇張力,立體展現(xiàn)了一個外族王子在面對愛情時的心理轉(zhuǎn)變。當(dāng)晚,戴玉強一次次將現(xiàn)場氣氛推向了高潮,叫好之聲此起彼伏。

著名華裔歌唱家田浩江的演繹為當(dāng)晚“黃金陣容”再添一筆光彩 王小京/攝
此外,多次加盟大劇院版《圖蘭朵》的著名華裔歌唱家田浩江也將一個失去國土和家園的老國王的內(nèi)心世界演繹得極為傳神??梢哉f,孫秀葦、戴玉強、田浩江組成的華人“黃金陣容”不僅讓這部講述古老東方傳說的歌劇更加“中國”,也使大劇院版《圖蘭朵》保持了其一貫高水準(zhǔn)的演出品質(zhì)。
經(jīng)典制作形成良好口碑,“韓國駙馬”閃亮加盟
大劇院版《圖蘭朵》歷經(jīng)七輪上演卻依然魅力不減,足以證明這部歌劇的觀眾緣極佳。在今晚觀看演出的觀眾中便不乏“鐵桿粉絲”的身影,多位樂迷表示他們已經(jīng)不是第一次觀看該制作,但每次來看依然能發(fā)現(xiàn)新的精彩。
《圖蘭朵》的本輪演出將在8月7日落下帷幕。明晚將由被譽為“卡拉夫?qū)I(yè)戶”的韓國男高音歌唱家樸志應(yīng)飾演“卡拉夫”一角。這位男高音在今年1月《圖蘭朵》赴韓演出中也曾飾演該角。而在8月6日晚與樸志應(yīng)一同登臺的還有中國青年歌唱家沈娜與宋元明,她們也將憑借令人稱道的水準(zhǔn)和年輕的朝氣繼續(xù)延續(xù)《圖蘭朵》的輝煌經(jīng)典。
新聞背景鏈接

2008年3月21日《圖蘭朵》首演劇照 凌風(fēng)/攝
2008年3月,《圖蘭朵》作為國家大劇院第一部自制劇目,開啟了大劇院藝術(shù)生產(chǎn)的步伐,自上演以來便就受到中國乃至世界歌劇界的廣泛關(guān)注,而它在最初制作時也得到了普契尼基金會的大力支持。在大劇院版《圖蘭朵》中,中國作曲家郝維亞為普契尼大師未完成的遺作進(jìn)行了18分鐘精彩續(xù)創(chuàng),成為迄今為止全世界的第三位續(xù)寫者,也是首位續(xù)寫《圖蘭朵》的中國藝術(shù)家;著名導(dǎo)演陳薪伊則為冷若冰霜的圖蘭朵公主增添了更多人性化的筆墨;曾五度結(jié)緣“中國公主”的著名舞美設(shè)計師高廣健,更結(jié)合大劇院強大的舞臺潛能為《圖蘭朵》創(chuàng)造出美輪美奐的舞臺盛景。國內(nèi)一流創(chuàng)作班底聯(lián)合國際優(yōu)秀制作團(tuán)隊,使這部以古老中國傳說為題材的西方歌劇,進(jìn)行了一次頗有深意的“中國式回歸”。
著名導(dǎo)演查明哲認(rèn)為“大劇院版《圖蘭朵》對于普契尼音樂和人物的呈現(xiàn)都十分飽滿生動?!敝璩液扇A則表示這版包含了諸多推陳出新的元素,有利于拉近與廣大觀眾的距離:“雖然有眾多中國因素,但是又不固定于某一朝代。”而中國舞美學(xué)會會長蔡體良也對大劇院版《圖蘭朵》表示肯定:“這是一場高水準(zhǔn)的歌劇演出。作為經(jīng)典歌劇曲目,國家大劇院版的續(xù)創(chuàng)對于普契尼,對于國家大劇院乃至對于中國藝術(shù)界都是極具意義的嘗試,這也是我所見過的最有中國味道的、中國元素最濃的《圖蘭朵》。”2009年5月,來自美國大都會歌劇院、意大利威尼斯鳳凰歌劇院、奧地利維也納國家歌劇院等十余位世界頂級歌劇院的院長在觀看了大劇院版《圖蘭朵》后,也都給予了極高的評價,認(rèn)為這是一個制作精良、不可思議的精彩版本。




